Seguidores

Translate

segunda-feira, 10 de dezembro de 2012

Sem Você


De: José María Souza Costa
 

 
Sem você, o meu Sol tem menos brilho
O clarear da Lua foge, e finge que não existe.
Teus galanteios deslizam como trem no  trilho,
E sem os acalentos tudo acaba, tudo é tão triste.

Sem você, a cama é mais fria, e menos quente
O coração pulsa, e a alma chora copiosamente
Os olhos afogados, derramados, ficam a chorar
E a pulsação sanguínea tola põe-se a desvairar

Sem você, a minha música desafina a melodia
Os meus passos tropeçam, ainda que o caminho esteja reto
Eu busco você por perto, e nunca encontro o momento certo.

Mas, tomara que esses dias cessem logo, e agora
Lhe encontre, para que a minha alma não sofra tanto
E não seja eu condenado, ao viver eterno, sob pranto.
 

EM  ESPANHOL

 Sin ti, mi Sol es menos brillante .
 A la luz de las escaleras de la Luna, y finge que no existe
Cumplidos deslizarse como tren Thy en la barandilla,
Sin acalentos y todo termina, todo es tan triste.

 Sin ti, la cama es más fría y menos caliente
 Palpitante corazón y el alma llora copiosamente
 Los ojos ahogados, derramar, están llorando
Sangre y el pulso comienza a engañar a los tontos

Sin ti, mi música melodía desafina
Mis pasos tropezar incluso si el camino es recto
Te busco la vuelta, y nunca encontrar el momento adecuado.

Pero espero que pronto cesará en estos días,
Y ahora lo encuentran, para que mi alma no sufrir tanto
Y no voy a ser condenado a vivir para siempre bajo llanto.

 

EM INGLÊS

Without you, my Sun is less bright the light
Of the Moon escapes, and pretends he does not exist.
Compliments slip as Thy train on the rail,
Without acalentos And everything ends, everything is so sad.

Without you, the bed is colder and less hot
Throbbing heart, and soul weeps copiously
Drowned eyes, spilled, are crying blood
And the pulse starts to fool fools

Without you, my music melody desafina
My footsteps stumble even if the path is straight
I seek you around, and never find the right time.

But hopefully soon cease these days,
And now find him, so that my soul does not suffer so much
And I will not be condemned to live forever under weeping.

 

EM ITALIANO

Senza di te, il mio sole è meno brillante .
Alla luce delle fughe Luna, e fa finta che non esista
Complimenti scivolare come treno tua sulla guida,
Senza acalentos e tutto finisce, tutto è così triste.

Senza di te, il letto è più freddo e meno caldo
Cuore pulsante e l'anima piange copiosamente
Occhi annegati, rovesciato, piangono sangue
E il polso inizia a ingannare gli sciocchi

Senza di te, la mia musica melodia desafina
Miei passi inciampare anche se il percorso è dritto ti cerco in giro,
E non trovare il momento giusto.

, ma speriamo presto cessare in questi giorni, e ora trova lui,
 In modo che la mia anima non soffre tanto
E non sarà condannato a vivere per sempre in pianto.


67 comentários:

*Mieke*Petitevictorianrose*and*PastTimeChildhood disse...

Hola José María, gracias por tu invitación.
Yor Blog is wonderful and I like the poem very much :)

Un Saludo Mieke

SONINHA disse...

Olá, Jose Maria!
Que poema lindo "Sem você".
Amei!Alegra o coração! rs!
Beijos,da amiga Soninha!



* Tem post novo.

nina disse...

ciao José Maria,
un saluto dall'Italia e complimenti per i tuoi versi.

Marina Spada disse...

Ciao Josè Marìa,
grazie ancora per la tua visita e anch'io ti seguo molto volentieri.
Complimenti per la poesia.
A presto,
Marina

Raffa ella disse...

Ciao José, grazie per la tua visita sul mio blog ;)

Arione Torres disse...

Oi Josa, que lindo o poema, adorei!
Tenha umaótima semana, abraços.

antòniu disse...

Olá, Jose María.
Obrigado pela invitaçâo.
Parabens pelo teu blogue.

Crista disse...

aaaeeeeeeeeeeee...viu como eu faço falta????
Beijão...

Célia Maria de Sousa Arruda Jacobino disse...

Olá!
Poema de amor e paixão.Para quem ama a falta do ser amado é algo desesperador.
Linda poesia,parabéns.
Obrigado por visitar meu cantinho e por segui-lo,aqui também estou a te seguir.
Bjos.
http://wwwavivarcel.blogspot.com.br

Ceciely disse...

Muy sentido poema José María...me gustan tus metáforas...el amor unas veces nos da alegría y otras tristezas pero es mejor conocerlo antes que ignorarlo.
un abrazo y felices fiestas de diciembre!

Ludmila. disse...

Un beso :)

Ives disse...

Linda poesia, de fazer sentir as aflições na ausência do grande amor! abraços

LUZ disse...

Bom dia, estimado Zé!

Seria bom, se estivesse calor, ou pelo menos, não tanto frio (6ºg) de temperatura em Lisboa.
Até me dói a garganta do frio.
Vou tomar um chá de camomila, bem quentinho. ME A COMPANHA, CAVALHEIRO?

Tantos idiomas! Então, e em francês?

C' est la langue plus douce, plus tendre, c' est la langue des amoureux. Et vous êtes amoureux de quelqu'un, d'une femme, je sais.

"Sans vous, mon soleil a moins de brille, ou, le soleil brille moins".

Seu poema está todo ele muito quente, esperando a chegada da amada, ansiosamente.
Cama fria? Não tem problema, você até gosta de frio, mas não é desse frio, que você gosta e quer.

A pulsação sanguínea, tola, põ-se a desvairar... Hum! Que bem e que mal uma pessoa se sente, desse jeito e nesse sofoco!

MAS, É TÂO BOM AMAR!

Tenha um resto de feliz dia, com esperança e amor.

A Virgem de Fátima lhe aquecerá seu coração e o de todo o mundo.

Beijo e abraço da Luz, que está "tiritando" de frio (estou exagerando, óbvio).

Aurora García Rivas disse...

Sem você, a cama é mais fria, e menos quente
O coração pulsa, e a alma chora copiosamente
Os olhos afogados, derramados, ficam a chorar
Sin ti, la cama es más fría, menos cálidad. El corazón late, y el alma llora a raudales. Los ojos anegados, rebosanbtes, tornan a llorar...
Me encanta el portugués, en breve publicaré un blog con cuentos en portugués. Te invito a entrar.

Agnese disse...

Ciao José felice di fare la tua conoscenza...
...mi sembri una bellissima persona, dal Cuore tenero e pieno di sentimento!
Davvero una bellissima poesia, complimenti!
Torna a trovarmi quando vuoi, io non mancherò di farlo,
Agnese... dalla sua "cuccia"!

Paola disse...

Sono felice di aver fatto la tua conoscenza. Grazie di essere passata da me. Complimenti per i bei versi. Un caro saluto

Por Amor disse...

José Maria Meu querido que lindas palavras sempre muito tocantes e sábias ...sentidas e amplas quanta beleza meu amigo ...de volta com o meu carinho Pedro Pugliese

Jan Puerta disse...

La calma, necesaria para soñar...
Un abrazo

LUGAR DE PAZ - disse...

empiezo a tener costumbre de ingresar a este sitio para hecharme de menos a tu sitio que esta bueno

Effe coco disse...

Thank for your gentle comment. i'm happy to follow you.

I also think it is important to share

maris disse...

Ciao Josè, che bella questa poesia!
peccato che la traduzione italiana non sia proprio ottima, ma il senso delle tue parole si comprende bene e si apprezza!
Ciao dall'Italia!!
Maris

Maria Alice Cerqueira disse...

Prezado amigo
Vim agradecer sua presença amiga lá no meu recanto.
Eu vim também lhe oferecer dois selinhos, um de 700 seguidores e o outro com os votos de Feliz Natal.
http://www.mariaalicecerqueira.com/
Abraço fraterno.
Maria Alice

Alice disse...

Bella la tua poesia!
Mi piace il blog. Follow you!

smizlicazaza disse...

Hi there :)
thank you so much for visiting and for following, I just checked out your blog and I reall like it, and I followed you back :)

http://elzanapjevic.blogspot.com/

poção de pedras disse...

lindo blog, José Maria, agora estou te seguindo. Beijão, querido!!!

Perla Sanchez disse...

I love your blog and the poem is so beautiful, thanks for visiting and following my blog, I'm following you now :)

g+1

http://perlaxmakeup.blogspot.com/

arcadia disse...

Hello from Romania! :)

Ivone Poemas disse...

Olá José!Lindo soneto e ainda mais por tê-lo postado em outras línguas, eu entendo pouco de inglês, adoro ler em italiano, meus avós maternos eram italianos, imigrantes, tenho orgulho deles!
Esse lindo soneto antes de me tocar bela beleza dos versos me tocou pela boa lembrança que me proporcionou, mas concordo, sem o amor da gente a cama fica mesmo fria e tudo o mais perde o sentido!
Abraços!

Paola Santini disse...

Eccomi qui a ricambiare con piacere la visita.
A presto Paola

Moon disse...

Lindos versos que dejan entrever un alma sensible.
Gracias José María, por compartir sentimientos.

Un placer pasar por aquí.

Abrazo.

Moon.

Eloi disse...

Parabéns pelo blog e obrigado pelo carinho! Já está nos favoritos do meu blog e espero que continuemos sempre com esse dom de levar belas mensagens e palavras à esse mundo que está tão carente de amor.
Que Deus guie os teus passos e ilumine os teus pensamentos.
Abraço

Pedro Ojeda Escudero disse...

Confieso que prefiero la versión orignal...
Un abrazo.

Antonella Leone disse...

è una poesia bellissima!

DIANA. BRUNA disse...

Ciao Josè grazie per la tua gradita visita. Complimenti per questa tua poesia così piena di nostalgia.
Abbraccio
Bruna

Cristina disse...

Maravillosa forma de versar y trasmitir tus bellos sentimientos.
Leer en español tiene mejor significado que traducir el texto.
Te dejo un fuerte abrazo, bonito miércoles!

Pedras Verdes disse...

OBRIGADO POR ME VISITAR, RETRIBUO SUA CORTESIA E, PODE TER A CERTEZA QUE FICAREI ATENTO A SEU BELO BLOG, ABRAÇO!

Crista disse...

Este selo-prêmio é para os blogs que se destacam pela Amabilidade, Gentileza, Beleza, Simpatia com os amigos e amigas em terras próximas ou distantes.
Foi o presente que recebi do amigo RioSul,do blog: http://www.riosul2012.com
Ofereço-te este presente e espero que gostes dele tanto quanto eu gostei.
Se quiseres agraciar algum blog de tua preferência esteja a vontade... a quantidade de blogs você define, ok?
http://1.bp.blogspot.com/-pe0f_dR55ww/UH3WSEREwSI/AAAAAAAAAzA/iFmT-Qwcvns/s1600/3691_471538499535726_1003839074_Liebster+Award.jpg

ruma disse...



Hello, José María Souza Costa.

Lovely and heartwarming your works..

Thank you for your visit.
I thank for your usual and hearty support.
The prayer for all peace.

Have a good day. From Japan, ruma❃

stardust disse...

A lovely poem with a beautiful image! English translation is helpful. Thanks for your visit and joining my blog.

Yoko

Daanih Malvas disse...

Oiii, tdo beem?
adoreii seu blog, muiito lindo
de verdade!!!
se puder...
Visite Meu Blog, nele eu falo de tendência de Moda, novidades de Cabelo, Unhas e Maquiagem
que mulher não gosta de dicas para cada dia ficar mais linda, não é mesmo?
Espero qi visite e Goste!

Desde já, Muiito Obrigado
Daanih Malvas ;*

* BLOG: http://danihmalvas.blogspot.com.br/
FAN PAGE: https://www.facebook.com/Daanih.Maalvas
TWITTER: https://twitter.com/danih_malvas
YOUTUBE: http://www.youtube.com/user/Danitiele?feature=mhee

**SEGUINDO SEU BLOG, SEGUE MEU TAMBÉM **

with passion by kras disse...

Ciao, Jose Maria! Con piacere seguo il tuo blog, mi piacerebbe imparare portoghese espagnolo. Leggendo le tue belle poesie, spero di imparare qualcosa.
Io sono slovena, ma parlo e scrivo anche' italiano.
Tanti saluti, prisrčne pozdrave!
Lyu

snowwhite disse...

Oh, what a lovely poem!! Words are so romantic!
Thanks a lot for being a blog friend with me. I am glad to follow you. I do not know why my icon appeared in the 110th of followers site. ???
Have a great week!
keiko

Gloria Belén disse...

Esta visto que lo digas en el idioma que lo digas, suenan lindas tus letras.

Un abrazo desde España.

Davide Quetti disse...
Este comentário foi removido pelo autor.
Davide Quetti disse...

Very great.

Lao disse...

¡muy hermoso tu apasionado poema!!! Muchos saludos!!!!

Markét disse...

Hi dear! Thans for visiting my blog!:) I follow you now! Hope we stay in tuch!:) Have a great day dear!:)

Pakiba disse...

Linda poesia .
Hay el amor!! que seria de nosotros sin él.

Que tengas unos dias felices.

Wanderley Elian Lima disse...

Olá amigo Jose Maria
Bom ver que agora o blog não tem fronteiras. Obrigado pelas boas vindas.
Grande abraço

Ester Masci disse...

Il tuo sito mi piace moltissimo....da adesso ti seguo!!!!
Spero anche tu diventerai un mio fallower visto che hai già fatto visita al mio blog!!!!
Un saluto dall'italia.
www.sofashionsoglam.blogspot.it
baci
@Ester

Anmari ish disse...

Lovely poem...it sounds very inspiring to me. thanks for leading me to your blog hun and for following my blog. just followed you back :)

http://anmari-ish.blogspot.com

Elio disse...

Ciao Jose Maria, ottima questa poesia e con il tuo sistema di mettere già la traduzione in più lingue ci consenti di capire meglio cosa volevi esprimere. Un caro saluto.

Jorge Ampuero disse...

Certera lírica pasional. Bien por la traducción al español. Nos leemos.

Saludos.

Unknown disse...

http://youtu.be/LpLCwI9D9Rc

Dave King disse...

I very much like the poem, its rhythms and its voice. It gives a gentle, peaceful air.

Helena Sacadura Cabral disse...

Grande poliglota, amigo Zé Maria. Linda imagem do amor!

ReltiH disse...

MUY BELLO TEXTO.
UN ABRAZO

vieira calado disse...

O que mais gostei foi do português rs rs rs


Saudações poéticas!

Anjo Alfon disse...

Felicidades por tú blog, un cordial saludo.

Maria Emilia Moreira disse...

O seu blog é muito diversificado, não só nos temas que fui lendo como os diferentes idiomas em que publica. Parabéns!
Maria Emília

Maria Adeladia disse...

Olá!
Gostei do tema! Quando amamos alguém, sentimos falta da sua ausência!

LINKEI-O! Está exposto este tema no meu blog.Espero que goste.
Beijos!

Por Amor disse...

Meu Amigo Querido desculpe a ausência mas mesmo nela a beleza de te encontrar esvai o tempo que perdi e retorna a candura das tuas lindas letras maravilhoso poetar ...um contorno doce e lindo eu diria até mais que precioso parabéns um grande abraço Pedro Pugliese

Palazzo disse...

José desculpe o atraso, não sei porque, mas seu comentário não foi para minha inbox.
Seguirei o seu com certeza, e obrigado pelo elogio. Seu blog é muito bom também.
abç
http://tarauacanoticias.blogspot.com.br/2012/10/como-estarao-as-coisas-hoje-em.html

Marisa disse...

Bellissime righe, sei molto profondo e hai molto talento.
Complimenti!!!!
Marisa

Anônimo disse...

Vc é um gênio, lindo, lindo seu poema orgulho de ser Arariense com tanta gente boa assim, como vc meu caro Zé.

Julio Diniz disse...

Você é um gênio da literatura, seu poema perfeito, isso nos orgulha de sermos Arariense, uma terra com tanto potencial como vc.

林磊 disse...

2015-12-29 leilei
air max
canada goose uk
nike tn pas cher
michael kors outlet online
michael kors outlet
ugg boots
north face jackets
true religion jeans
cheap uggs
michael kors
burberry scarf
adidas superstars
mcm handbags
michael kors
nike blazer
ralph lauren
michael kors handbags
louis vuitton purses
gucci outlet online
louis vuitton outlet onlne
michael kors handbags
louis vuitton pas cher
nike sb dunks
michael kors handbags
louis vuitton outlet
pandora charms
prada handbags
true religion
louis vuitton handbags
louis vuitton borse
adidas running shoes
ed hardy
moncler jackets
moncler jackets outlet
mulberry uk
jordan 3 retro
true religion
michael kors handbags
michael kors outlet online
kate spade
coach factory outlet online