Seguidores

Translate

terça-feira, 8 de fevereiro de 2011

QUADRO DEL INTIMIDAD


En la intimidad del nuestros sábana
Deslumbrarse un susurro alucinante
Y entre abrazos, y el por del sol
Delira una alma contrapuesta.

Mí alucina, aun mas la suya manera
Mí embriaga, el aroma del sus besos
Y yo,  viajo como vela abierta
Sin rumbo, sin viento, por viejo Tejo.

Y usted enloquece la mí alma
Y mí hace delirar del satisfacción
Y paro, y reflejo buscando calma,

Donde no sangre tanto mí sentimiento.
Y la Bahía, és lejos, el qué vamos hacer ?
Felicitaciones, la Bahía creou  usted.


4 comentários:

Wanderley Elian Lima disse...

Olá amigo
Tenha uma linda semana
Prometo aperfeiçoar o meu portunhol.
Grande abraço

Marcos de Sousa disse...

Bela poesia. Gostei bastante.

O espanhol por si só já é uma lingua delirante.

José María Souza Costa disse...
Este comentário foi removido pelo autor.
Daniel Savio disse...

Poesia bonita, mas o que não incentivado quando se ama...

Fique com Deus, menina Jose Maria.
Um abraço.